Объяснение как рыба в воде. Значение фразеологизма «как рыба в воде» и других на рыбную тему. Рыба в мутной воде

как <будто, словно, точно> рыба в воде Разг. Только в указ. ф. Свободно, непринужденно, хорошо. С глаг. несов. и сов. вида: чувствовать себя, почувствовать себя… как? как рыба в воде.

В обществе филателистов он чувствует себя как рыба в воде.

Словом, было очень весело, очень шумно, и юнга почувствовал себя как рыба в воде. (И. Ликстанов.)

Тимофей в рабочей среде как рыба в воде, всех знает и его все знают. (И. Попов.)

  • - У большинства лососевых рыб мясо имеет различные оттенки красно-розового цвета. Но есть лососевые, такие, как сиги, нельма, у которых мясо молочно-белого цвета...
  • - Вяление - один из способов консервирования...

    Книга о вкусной и здоровой пище

  • - чувствовать себя Свободно, непринуждённо, хорошо...

    Фразеологический словарь русского языка

  • - как <будто, словно, точно> рыба в воде Разг. Только в указ. ф. Свободно, непринужденно, хорошо...

    Учебный фразеологический словарь

  • - как <будто, словно, точно> рыба в воде Разг. Только в указ. ф. Свободно, непринужденно, хорошо...

    Учебный фразеологический словарь

  • - 1) исходное знач....

    Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • - водека, водево нареч...

    Толковый словарь Даля

  • - Вилами писать о невозможномъ, безуспѣшномъ, сомнительномъ. Ср. Статочное ли дѣло, чтобъ отцу ручаться и отвѣчать, что на умѣ его взрослой дѣвки? Скорѣй можно вилами по водѣ писать. Кохановская...

    Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

  • - См. ВЕРНОЕ -...
  • - Неправда, что дуга ветловая: концы в воде, так середка наружу; середка в воде - концы наружу...

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • - См. РЕМЕСЛО -...

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • - Яросл. Приветственное пожелание стирающим белье. ЯОС 1, 49...

    Большой словарь русских поговорок

  • - нареч, кол-во синонимов: 9 во ка вон где вона восе вот где вот тут здесь там...

    Словарь синонимов

  • - сущ., кол-во синонимов: 1 венеция...

    Словарь синонимов

  • - вольготно, естественно, непринужденно,...

    Словарь синонимов

"как рыба в воде" в книгах

Дом на воде

Из книги Дневник 1931-1934 гг. Рассказы автора Нин Анаис

В ВОДЕ

Из книги Перед восходом солнца автора Зощенко Михаил Михайлович

В ВОДЕ Мальчики плавают и ныряют. Я копаюсь на берегу.Мне кричат:- Ну, давай. Смелей иди. Научим плавать.Я медленно иду по воде. Холодно. Мурашки ползут по моей коже.- Сразу окунайся, балда, семь раз! - кричат мальчишки.Я окунаюсь до плеч. Мальчишки кричат!- С головой

Рыба запеченная и рыба-барбекю

Из книги Жить со вкусом, или Байки бывалого кулинара автора Фельдман Исай Абрамович

Рыба запеченная и рыба-барбекю Запекание рыбы – один из самых простых способов приготовления. В старину рыбу чаще запекали, чем жарили, так как в печи запекать гораздо удобнее, чем жарить. К тому же печеная рыба отличается особым вкусом, сочностью, а по современным

О воде

Из книги Худеем интересно. Рецепты вкусной и здоровой жизни автора Ковальков Алексей Владимирович

По воде

Из книги Повседневная жизнь европейских студентов от Средневековья до эпохи Просвещения автора Глаголева Екатерина Владимировна

По воде Выгоды и опасности путешествия по реке. - Коварная морская стихия Во время дальних путешествий часто приходилось использовать и «голубые дороги» - реки, которые порой были даже предпочтительнее дорог сухопутных: на них не было ухабов и засасывающей грязи, а

Как рыба в воде

Из книги Наши хорошие подростки автора Литвак Нелли

Как рыба в воде Голландцы и вода – это отдельная поэма. Более трети страны находится ниже уровня моря. Если убрать все плотины, естественные и искусственные, то под водой окажутся Гаага, Роттердам и международный аэропорт Амстердама. Голландцы строят плотины начиная с XVIII

IX. О воде

Из книги Русский огород, питомник и плодовый сад. Руководство к наивыгоднейшему устройству и ведению огородного и садового хозяйства автора Шредер Рихард Иванович

IX. О воде Вода (Н2O) состоит из соединения двух газов: водорода (Н) и кислорода (О) в пропорции 1 на 8 по весу, и 2 на 1 по объему. Соединение это чрезвычайно прочно и разлагается только под влиянием сильных деятелей, например, наваливанием смоченных водою железа или угля, а также

20.28. В чересчур чистой воде рыба не водится

Из книги Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2 автора фон Зенгер Харро

20.28. В чересчур чистой воде рыба не водится «В древности царь на своем венце перед глазами носил подвески жемчуга, дабы заслонять взор и шелковую бахрому перед ушами, дабы закрывать слух. Ведь стоит воде стать слишком чистой, то и рыбы там не будет («шуй чжи цин цзэ у юй»), а

Кое-что о воде

Из книги Ловись, рыбка... автора Макарали Виктор Михайлович

Кое-что о воде Для всех нас сейчас, пожалуй, нет ничего важнее, чем обеспечение надежной охраны окружающей среды и, в первую очередь, такой важной составной ее части, каковой является вода. Будет у нас чистая, хорошая вода - будем здоровы мы, будут здоровы наши дети и будет,

…НА ВОДЕ

Из книги 100 великих приключений автора Непомнящий Николай Николаевич

…НА ВОДЕ

1 Что знает рыба о воде, в которой она плавает всю жизнь?

Из книги Правила жизни от Альберта Эйнштейна автора Перси Аллан

1 Что знает рыба о воде, в которой она плавает всю жизнь? Познание себя – это захватывающая история любви и открытий, которая длится всю жизнь. Поняв свои эмоции, мы с большей объективностью оцениваем жизненные ситуации и принимаем более разумные решения. Так,

Рыба в мутной воде

Из книги 4.51 стратагемы для Путина автора Вассерман Анатолий Александрович

Рыба в мутной воде Главный экономический интерес России на Шпицбергене - морепродукты. Тем более что их запасы, в отличие от запасов угля, возобновляются. А в скором будущем многие районы северных морей закроет для рыболовства добыча шельфовой нефти. И шпицбергенский

246 РЫБА, НЕ ИМЕЮЩАЯ ЧЕШУИ, В ЖИВОТЕ КОТОРОЙ НАЙДЕНА РЫБА, ИМЕЮЩАЯ ЧЕШУЮ; РУСАЛКИ

Из книги Запретный Талмуд автора Ядан Ярон

246 РЫБА, НЕ ИМЕЮЩАЯ ЧЕШУИ, В ЖИВОТЕ КОТОРОЙ НАЙДЕНА РЫБА, ИМЕЮЩАЯ ЧЕШУЮ; РУСАЛКИ Тора запрещает употребление в пищу рыбы, не имеющей чешуи. Согласно постановлению древних мудрецов, если такая рыба проглотит другую рыбу, имеющую чешую и плавники (и потому дозволенную к

31. Я не знал Его; но для того пришел крестить в воде, чтобы Он явлен был Израилю. 32. И свидетельствовал Иоанн, говоря: я видел Духа, сходящего с неба, как голубя, и пребывающего на Нем. 33. Я не знал Его; но Пославший меня крестить в воде сказал мне: на Кого увидишь Духа сходящего и пребывающего н

Из книги Толковая Библия. Том 10 автора Лопухин Александр

31. Я не знал Его; но для того пришел крестить в воде, чтобы Он явлен был Израилю. 32. И свидетельствовал Иоанн, говоря: я видел Духа, сходящего с неба, как голубя, и пребывающего на Нем. 33. Я не знал Его; но Пославший меня крестить в воде сказал мне: на Кого увидишь Духа сходящего и

Одна рыба, две рыбы, красная рыба, синяя рыба

Из книги Секрет истинного счастья автора Кинслоу Фрэнк

Одна рыба, две рыбы, красная рыба, синяя рыба В 1982 году физик Ален Аспект обнаружил, что субатомные частицы-например, электроны-взаимодействуют друг с другом на огромных расстояниях в миллионы световых лет. Но по-настоящему удивительно то, что взаимодействие

Введите слово и нажмите «Найти синонимы».

Предложения со словосочетанием «чувствовать себя как рыба в воде»

  • Казалось бы, на Вашингтон-сквер он должен был чувствовать себя как рыба в воде .
  • В большой политике он ощутил себя как рыба в воде .
  • Все это кипело жизнью и деятельностью, все мечтало и грезило об открытиях, и Гумбольдт чувствовал себя в этой компании как рыба в воде .
  • В отличие от Мане, который в любом обществе чувствовал себя как рыба в воде , Дега был рожден одиночкой.
  • В политике Дизраэли чувствовал себя как рыба в воде , он был искусен, как дипломат, красноречив, как оратор.
  • В обстановке жесткой дисциплины он чувствовал себя как рыба в воде .
  • Так вот, надо быть рожденным свободным, чтобы чувствовать себя в Америке как рыба в воде .
  • Но главное, я понял, что здесь и только здесь я буду ощущать себя как рыба в воде .
  • При большом скоплении людей он чувствовал себя словно рыба в воде и считал, что чем больше народу, тем веселее.
  • Рыба плавала в воде , птицы пели в лесу, потому что так разрешено было начальством.
  • Высокий, тонкий, прекрасно владеющий своим телом, артист чувствует себя на эстраде как рыба в воде .
  • Здесь Сталин чувствовал себя как рыба в воде .
  • Вот у него-то я чувствовал себя как рыба в воде .
  • А я понял, что это была «плохая рыба » и что они не хотели, чтобы она снова оказалась в воде , поэтому и решили избавиться от нее.
  • Пинель почувствовал себя как рыба в воде и показал себя в полном блеске среди богемы.
  • Берлускони чувствует себя как рыба в воде .
  • Голубая рыба (анчоус, сардины, макрель, тунец, бонито (рыба семейства скумбриевых), дикий лосось).
  • Здесь Гитлер чувствовал себя как рыба в воде .
  • Стив чувствовал себя здесь как рыба в воде .
  • Учитывая свой боксерский опыт, я был уверен, что легко освоюсь в ММА, буду там как рыба в воде и быстро стану чемпионом.
  • По большой воде , весной, по левому притоку поднимается рыба и остаётся до икрамёта в озёрах.
  • Тогда я разделся, полез в воду и, по горло в воде , разыскал убитую птицу по смутно чернеющему на воде ее телу.
  • И тем любопытнее, что теоретик чувствовал себя как рыба в воде в мире денег, а практик представлял собой полную беспомощность.
  • Мне наоборот, я была воспитана в «Жижи», еще не успела отвыкнуть от требований Кэтлин Несбитт и потому чувствовала себя как рыба в воде .
  • Я себя чувствовал как рыба в воде : я ведь с самого раннего детства привык передвигаться ползком.
  • Однако Рид славился вольными нравами, и хиппи чувствовали себя здесь как рыба в воде .
  • Не знаю, как это получалось у Сталина, но Хрущев в окружении восторженных сборищ чувствовал себя как рыба в воде .
  • Поэтому они чувствовали себя , как рыба в воде .
  • Мы не замечаем его магической природы так же, как рыба не замечает, что живет в воде .
  • В Ленинграде если с Выборгского взять левей, то приедешь к воде , и если правей, к воде .
  • Эдгар в подобной атмосфере чувствовал себя как рыба в воде .
  • Он чувствовал себя как рыба в воде как в районе Пигаль, так и на Елисейских полях.
  • Мне пришла в голову мысль, что лучше выдать себя за замужнюю женщину, так как я будто чувствовать себя более свободно с ним.
  • Вернее, он всегда чувствовал себя как рыба в воде .
  • Но деньги эти нужны ему для того, чтобы реализовать себя , чтобы чувствовать себя достойно и уверенно у себя на родине.
  • Джером чувствовал себя в «Кэмп-Вигваме» как рыба в воде .
  • Рыба не клевала, да и корму ей в мутной воде , по-видимому, было предостаточно.
  • В прозрачной проточной воде неглубоких прудиков-садков рыба была видна вся.
  • Он плавал, казалось, как рыба в воде , в этой элегантной гостиной.
  • Египтянин не вдруг идет в воду и преодолевает себя , для того чтобы пускаться вплавь, между тем как нубиец в воде совершенно как у себя дома.
  • Я просто стоял, открывал и закрывал рот, оставаясь нем, как рыба в воде .
  • В мире художественной литературы я чувствовала себя как рыба в воде .
  • Чувствует себя как рыба в воде , когда выступает, беседует с людьми, ведет переговоры, дает указания.
  • Здесь, в здании суда, она чувствовала себя как рыба в воде .
  • Здесь он чувствовал себя как рыба в воде .
  • Гитлер во всем этом чувствовал себя как рыба в воде .
  • Весной, по большой воде , рыба поднимается на озёра на вершине реки и её протоков.
  • Яков же оставался там «своим», чувствовал себя , как рыба в воде .
  • Бетти оказалась невысокой и полной женщиной, очень жизнерадостной и подвижной, которая чувствовала себя в Париже как рыба в воде .
  • Но, в конце концов, я все делаю для самого себя , чтобы себя уважать и чувствовать себя с самим собой комфортно.
  • Стрелы исчезали на секунду в воде , а затем выплывали на поверхность, стоя в воде перпендикулярно.
  • Однако изучение катехизиса продвигалось медленно, в то время как в «Ротонде» я уже чувствовал себя , как рыба в воде .
  • Почему в Нижнем или в Ярославле Орлов «был бы как рыба в воде », догадаться нетрудно.
  • Это приносит ей некоторое удовлетворение, и она чувствует себя в этих ситуациях как рыба в воде .
  • Все на воде и в воде , да и не простой, понятной воде питьевой, а в воде таинственной, горько-соленой, привлекательной и недоступной.
  • А Роза себя на сцене чувствовала как рыба в воде !
  • Что же касается флота, то здесь британский политик отнюдь не чувствовал себя как рыба в воде .
  • Если можно чувствовать чужой взгляд, то почему нельзя чувствовать чужой слух?
  • В Батуме эта мысль о воде была особенно естественная, потому что Батум действительно весь в воде и на воде .
  • Рихард в этой обстановке чувствовал себя как рыба в воде .
  • Может быть и так, к этому времени я уж точно не первый месяц чувствовал себя в каирской толпе как рыба в воде .
  • Когда он впервые пришел в сборную, он чувствовал себя как рыба в воде .
  • Всё-таки действительно кокетничал он, как девчонка, и в девичьем обществе чувствовал себя , как рыба в воде .
  • Впрочем, в этой среде СБ Менатепа чувствовала себя как рыба в воде .
  • В динамичном, меняющемся мире чувствует себя как рыба в воде .
  • В веселом артист чувствует себя как рыба в воде , а в скучном, как та же рыба , выброшенная на берег.
  • Он чувствовал себя здесь как рыба в воде .
  • Во время сего плавания на челночке крюк, будучи тащим шнуром, в воде вертится и представляет точно бегущую скоро в воде плотичку или рыбку.
  • Я чувствовал себя как рыба в воде , потому что это тот самый риск, который мне по душе, и я совершенно сознательно иду на него.
  • Он чувствовал себя как рыба в воде в замысловатых течениях высокоумной беседы.
  • Ее поймали капканом в воде (приманкой служила живая рыба ).
  • Гаврилова, как бывшего пограничника, чекиста, оперативника назначили командиром разведки, где он ощутил себя , как рыба в воде .
  • Зато на школьной сцене наш герой чувствовал себя как рыба в воде .
  • Язид чувствовал себя в «Сент-Анри» как рыба в воде .
  • Платон в миттельшпиле и, особенно в эндшпиле чувствовал себя , как рыба в воде .
  • Полная свобода чувствовать так, как ты хочешь чувствовать вещи, и делать то, что ты считаешь нужным.
  • Рыба на первое, рыба на второе, даже на третье.
  • Высокий, тонкий, прекрасно владеющий своим телом артист чувствует себя на эстраде как рыба в воде .
  • В ЦНИИ давно уже чувствую себя , как рыба в воде , хоть в производственных вопросах, хоть в общественных.
  • Это означает, что судно должно одинаково комфортно чувствовать себя в воздухе, на суше и на воде .

Источник – ознакомительные фрагменты книг с ЛитРес.

Мы надеемся, что наш сервис помог вам придумать или составить предложение. Если нет, напишите комментарий. Мы поможем вам.

Во всех языках мира множество фразеологических оборотов, устойчивых семантически несамостоятельных сочетаний слов. Можно встретить другое их название - идиома. Каждое слово, взятое отдельно, не может передать полного смысла, заложенного в значение фразеологизма.

Несколько примеров фразеологии

Рассмотрим для примера значение фразеологизма "как рыба в воде". Отметим, что это словосочетание употребляется в одном и том же смысле во многих языках мира, хоть мы и привыкли считать его своим. Англичане, французы, испанцы, немцы употребляют эту идиому. Если задаться целью, скорее всего, аналоги можно будет найти и в других языках. Что же оно означает?

Рыба - животное, обитающее в воде. В другом пространстве их существование невозможно, зато в своей среде обитания она чувствует себя прекрасно. Значение фразеологизма «как рыба в воде» указывает на комфортное, естественное состояние в окружающей обстановке.

Употребление идиомы «как рыба в воде»

В русской речи эта идиома используется очень часто. Значение фразеологизма "как рыба в воде" ясно без лишних пояснений. Рассмотрим, как это выглядит на примерах.

«В суете и шуме карнавала Алиса была как рыба в воде». - Алисе было хорошо, удобно, она легко ориентировалась.

«Петр был классным механиком, поэтому, подняв капот машины и бросив взгляд на механизмы, понял, что здесь он как рыба в воде. Руки сами нашли нужные гаечки и винтики, пальцы пустились в пляс, нащупывая, откручивая, отыскивая неисправность». - Петр был мастером своего дела, поэтому хорошо ориентировался в устройстве автомобильного механизма.

«Матвей попал в камеру не в первый раз, поэтому его не напугали суровые подозрительные лица, которые окружали его. Он был здесь как рыба в воде, расположился на нарах, прикурил и огляделся». - Матвей чувствовал себя свободно в обстановке камеры, знал, как себя вести, чего ожидать.

Получается , значение фразеологизма "как рыба в воде" угадать легко. Но всегда ли это так в отношении идиом?

Следующий оборот - "ловить рыбу в мутной воде". Значение фразеологизма указывает на того, кто пытается извлечь пользу от затруднений другого.

Здесь без знания рыболовных тонкостей не обойтись. Много веков подряд рыбаки пользовались для успешной ловли замутнением воды. Таким образом для рыбы создавались трудности ориентирования в пространстве. Сложно сказать, когда именно произошло выражение, но еще знаменитый Эзоп писал в басне о хитром мужике, который, желая досадить соседям, мутил воду в реке с целью выловить рыбы побольше.

Употребление идиомы «ловить рыбу в мутной воде»

«Вы хотите поймать рыбу в мутной воде. Не по-товарищески это». - Неправильно пользоваться для достижения своей цели замешательством, сумятицей в своем кругу общения.

«Не пытайся ловить рыбу в мутной воде. Здесь тебе этого сделать не удастся». - Не пытайся извлекать выгоду из затруднительного положения других. Я контролирую ситуацию.

Рассмотрев всего пару примеров, можно сказать, что есть выражения, не требующие для расшифровки особых знаний, иные же без уточнения особенностей происхождения понять непросто. Если нет понятия о точном употреблении устойчивого словосочетания, лучше воспользоваться специальными словарями, иначе можно попасть впросак. Еще стоит отметить, что изучение словаря любителям языков доставит истинное удовольствие, так как за каждым фразеологическим оборотом скрываются интересные истории.

О смысле многих фразеологизмов русского языка можно догадаться, лишь узнав некоторые примеры их употребления и вдумавшись в тот образ, который создается выражением. Значение фразеологизма "как рыба в воде" тоже вполне «выводимо» из значения его компонентов. Это выражение, которое близко к стилистически нейтральным, очень распространено, и его употребление очень уместно в самых разных ситуациях.

Значение

Если многие идиомы разных языков только вводят нас в заблуждение своей образностью, ничего не подсказывая ни самими словами, которые входят в их состав, ни их сочетанием, то выражение, о котором идет речь в этой статье, можно понимать буквально.

Значение фразеологизма «как рыба в воде» отражает то, что кто-то себя чувствует уверенно и естественно. Чаще всего под этим выражением подразумевается, что кто-то чувствует себя настолько уверенно, будто ситуация (место, время, коллектив) - это естественная среда его обитания. То есть выражение действительно можно понять буквально: кому-то настолько удобно, насколько может быть удобно рыбе в воде.

Примеры употребления

В отличие от многих идиоматических выражений, этот фразеологизм очень легко применять к самым разным ситуациям. Основанный на сравнении, он практически не сопротивляется его распространению: ограничения могут быть продиктованы, скорее, минимальными стилистическими нюансами. Практически всегда, когда речь идет о чувстве удобства, уверенности, непринужденности, свободы, уместен фразеологизм «как рыба в воде». Предложение с этим выражением чаще всего содержит слово «чувствовать (себя)»: «На экзамене по геометрии он сначала был скован и неуверен, но когда речь зашла о доказательстве теорем, он почувствовал себя как рыба в воде». В этом случае фразеологизм с точки зрения синтаксической роли в предложении является обстоятельством (чувствовал себя как? ). Однако это слово может быть и опущено: «Во дворе Димка как рыба в воде - здесь ему знаком каждый куст и каждая ямка». Здесь фразеологизм является сказуемым.

Это выражение может быть уместно, если говорится:

О физическом удобстве и комфорте (температура окружающей среды, время года, удобная одежда и т. д.);

Об освоенной области знаний, сфере развитых навыков и умений;

О знакомом месте;

О «родном» коллективе или присутствии человека, который делает ситуацию комфортной;

О ситуации, в которой кому-то комфортно из-за ранее приобретенного богатого жизненного опыта или из-за особенностей характера, личности («Ну, вы же знаете, если нужно помирить влюбленных, то тут Марина как рыба в воде»).

Внутреннее противопоставление

Значение фразеологизма «как рыба в воде» часто предполагает противопоставление, оно может проговариваться, а может просто подразумеваться. Так, в предложении «На лыжах он катается плохо, зато на льду он как рыба в воде» это противопоставление является базовым для оформления мысли. Между тем фраза «Зимой я как рыба в воде - мне и дышится хорошо, и делаю я все быстро, и настроение замечательное» предполагает, что есть такое время года, когда говорящий испытывает противоположные ощущения, например дискомфорт, нездоровье, сниженное настроение. Высказывание говорящего о его самочувствии летом можно легко спрогнозировать: «Летом мне очень плохо: трудно дышать, делаю я все медленно, да и тоска какая-то на сердце».

Такое противопоставление угадывается в большом проценте употребления фразеологизма: «Дома Дмитрий чувствовал себя как рыба в воде, поэтому быстро набросал план и написал комментарии». Из этого предложения даже без контекста можно узнать, что Дмитрий где-то (вне дома) чувствовал себя неуверенно, и ему не удавалось ни придумать план, ни написать комментарии, или это работа двигалась очень медленно.

Такое «противопоставление по умолчанию» продиктовано семой положительной оценки, заложенной в выражении. «Как рыба в воде» - это в общем и целом значит «хорошо», что само по себе всегда подразумевает некое «плохо».

Исключительность обстоятельств

В других случаях такое противопоставление может быть почти не выражено или практически не подразумеваться, высказывание может быть направлено на подчеркивание исключительности обстоятельств: «Конференция была посвящена подростковому заиканию, и Светлана Николаевна чувствовала себя как рыба в воде». Предложение, конечно, подразумевает, что в других областях субъект чувствует себя менее комфортно, однако логический акцент делается не на этом противопоставлении, а, скорее, на том, чтобы выделить ситуацию из всех прочих, а не сравнить ее с противоположной (Светлана Николаевна может быть прекрасным специалистом и в других смежных областях, однако именно подростковое заикание - ее конек).

Тем не менее именно в силу большой инерции семы «хорошо» в этом фразеологизме его следует осторожно употреблять в подобных целях, так как у слушающих или читающих может возникнуть ложное понимание смысла (Светлана Николаевна в других областях ничего не смыслит).

Происхождение

Происхождение фразеологизма «как рыба в воде» довольно прозрачно, легко угадывается и, в сущности, не нуждается в особых комментариях. Важен, скорее, культурологический фон появления выражения. Для того чтобы найти образ для описания максимально удобной среды для кого-либо, человек выбрал такую среду, которая неудобна для него самого и удобна для ее естественного обитателя. Из четырех стихий обитаемы только три, и только две ассоциируются с жизнью: воздух и вода. Последняя не освоена человеком, не является естественной средой его обитания, и ее обитатель вызывает чувство удивления комфортом и свободой. Именно эти ощущения и передает фразеологизм. История фразеологизма «как рыба в воде» не представляет особого значения, важнее понимать внутренний образ выражения и суть заложенного в нем сравнения.

Языковая игра

Итак, что означает «как рыба в воде», вполне понятно из самого выражения и контекста его употребления. Интересным представляется то, как носители языка обыгрывают этот фразеологизм.

Большие возможности для языковой игры дает «буквализация» значения. Например, ирония и юмор чувствуются в заключительной реплике следующего диалога:

- Ну, как, купили сомика?

- Купили. Он уже в новом аквариуме.

- Все нормально?

- Ну… Чувствует себя как рыба в воде.

Здесь буквально поняты оба компонента, в других случаях может быть так употреблен один из них. Например, в следующем примере прямое значение слова «вода» меняет значение фразеологизма на противоположное.

- Скорее домой! Под таким ливнем без зонта… Чувствую себя как рыба в воде!

Синонимы и антонимы

Большинство фразеологизмов имеют синонимы и антонимы. Не является исключением и «как рыба в воде». Синоним, наиболее часто встречающийся в словарях, - «как сыр в масле», а антоним - «не в своей тарелке». Разумеется, если говорить о лексических единицах, а не об идиоматических выражениях, то их можно назвать гораздо больше. Так, среди синонимов можно вспомнить следующие: непринужденно, свободно, вольготно, удобно, комфортно, уверенно, уютно. А среди антонимов, соответственно, слова, противоположные по значению.

В целом одновременное конкретное и легко переносимое на разные ситуации значение фразеологизма «как рыба в воде» позволяет использовать его в текстах самых разных жанров, и его употребление по силам и начинающим авторам, и школьникам.

Как рыба в воде как <будто, словно, точно> рыба в воде Разг. Только в указ. ф. Свободно, непринужденно, хорошо. С глаг. несов. и сов. вида: , … как? как рыба в воде.

В обществе филателистов он чувствует себя как рыба в воде.

Словом, было очень весело, очень шумно, и юнга почувствовал себя как рыба в воде. (И. Ликстанов.)

Тимофей в рабочей среде как рыба в воде, всех знает и его все знают. (И. Попов.)


Учебный фразеологический словарь. - М.: АСТ . Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский . 1997 .

Синонимы :

Смотреть что такое "как рыба в воде" в других словарях:

    как рыба в воде - вольготно, естественно, непринужденно, свободно Словарь русских синонимов. как рыба в воде нареч, кол во синонимов: 5 вольготно (8) … Словарь синонимов

    КАК РЫБА В ВОДЕ

    Как рыба в воде - Разг. Экспрес. Свободно, непринуждённо, вольготно (чувствовать себя где либо). Словом, было очень весело, очень шумно, и юнга почувствовал себя как рыба в воде (И. Ликстанов. Приключения юнги) … Фразеологический словарь русского литературного языка

    как рыба в воде - Неринуждённо, свободно … Словарь многих выражений

    как рыбе в воде - (хорошо кому) Ср. Мне было хорошо, как рыбе в воде, и я бы век не ушел из этой комнаты, не покинул бы этого места. Тургенев. Первая любовь. 4. Ср. Про нее что говорить! Как рыба в родной стихии в этой роскоши себя чувствует... Маркевич. Бездна.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    Как рыбе в воде - Какъ рыбѣ въ водѣ (хорошо кому). Ср. Мнѣ было хорошо, какъ рыбѣ въ водѣ, и я бы вѣкъ не ушелъ изъ этой комнаты, не покинулъ бы этого мѣста. Тургеневъ. Первая любовь. 4. Ср. Про нее что говорить! Какъ рыба въ родной стихіи въ этой роскоши себя… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    Как <будто, словно, точно> рыба в воде Разг. Только в указ. ф. Свободно, непринужденно, хорошо. С глаг. несов. и сов. вида: чувствовать себя, почувствовать себя… как? как рыба в воде. В обществе филателистов он чувствует себя как рыба в… … Учебный фразеологический словарь

    Как <будто, словно, точно> рыба в воде Разг. Только в указ. ф. Свободно, непринужденно, хорошо. С глаг. несов. и сов. вида: чувствовать себя, почувствовать себя… как? как рыба в воде. В обществе филателистов он чувствует себя как рыба в… … Учебный фразеологический словарь

    СЛОВНО РЫБА В ВОДЕ - чувствовать себя Свободно, непринуждённо, хорошо. Имеется в виду, что лицо, реже группа лиц (X) уверены в себе, ощущают себя естественно и просто, комфортно, словно пребывая в привычной для себя обстановке, и ведут себя со знанием дела. реч.… … Фразеологический словарь русского языка

Книги

  • Алексей Щусев: Зодчий всея Руси , Васькин Александр Анатольевич. Как только не называли Алексея Щусева при жизни - поэтом, философом, артистом, а он был прежде всего талантливым зодчим. Потомственный казак, дворянин, золотой медалист Академии художеств,…